Слово аромат -греческого происхождения; в Словаре русского языка С. И. Ожегова имеет толкование: приятный запах; стилистически нейтральное. Создавать синонимический ряд можно по нарастанию признака: при этом только первое слово “запах” не имеет стилистической окраски и является точным синонимом. Остальные слова стилистически окрашены и имеют ограничения в словоупотреблении и в возможности синонимической замены:
- запах – нейтральное (данное слово в любом словосочетании будет правильным синонимом к слову аромат: аромат духов, запах духов);
- дух – разговорное (дух свежеиспечённого хлеба, аромат свежеиспечённого хлеба – правильно / дух болота, аромат болота – неправильно);
- букет – имеет узкое словоупотребление (букет чая, аромат чая – верно / аромат весеннего леса – букет весеннего леса – не годится);
- благоухание – поэтическое (благоухание розы, аромат розы – правильные синонимы / аромат грибной прели, благоухание грибной прели – неверно);
- фимиам – религиозное (струящийся фимиам, струящийся аромат – правильный вариант / неописуемый аромат – неописуемый фимиам – невозможно);
- благовоние – с узким словоупотреблением (терпкое благовоние, терпкий аромат – допустимая замена / аромат смородины – благовоние смородины – неверно).