Лингвист и картограф Майло Тэтч твёрдо верил, что Атлантида существует. Его дед Тодеуш Тэтч искал затерянный мир всю свою жизнь, и Майло продолжил его дело.
Майло готовил речь об Атлантиде. В руках у него был щит викингов, натолкнувший его на важное открытие.
— Ключом к загадке Атлантиды, джентльмены, служит судовой журнал Шеппарда, который находится не в Ирландии, а в Исландии! — Майло остановился. – Ваши вопросы, господа?
Воображаемая аудитория молчала. Вдруг раздался телефонный звонок. Один из сотрудников музея потребовал привести в порядок бойлер. Тяжело вздохнув, Майло взял гаечный ключ, ударил им по бойлеру, и тот снова заворчал.
Майло надеялся, что ему удастся убедить попечительский совет музея в необходимости экспедиции в Исландию. И музей выделит финансирование на неё. Ему нужно было найти судовой журнал Шеппарда, чтобы добраться до Атлантиды.
Опять зазвонил телефон.
Майло взял трубку:
— Да.
— Ваша встреча с попечительским советом была перенесена. Но вы пропустили её.
Майло был растерян. Схватив свои карты, он бросился вдогонку за членами попечительского совета. Они уже выходили из музея.
— Господин Харкорд, подождите! — кричал он директору. — У меня есть новые доказательства!
Сэр, если бы вы…
Но директор уже сел в поджидавшую его машину:
— Наш музей финансирует научные экспедиции, основанные на фактах, а не на дедушкиных сказках! Скоро зима, и вам лучше заняться бойлерной!
Машина уехала, оставив Майло наедине с его картами и теориями.
Майло, раздавленный и потерянный, отправился домой, где его ждал единственный друг — кот Пушистик. Но на этот раз у него были гости.
Загадочную незнакомку звали Хельга.
Она сказала:
— Меня прислал человек, у которого есть интересная для вас информация. Вы готовы поехать со мной?
Так Майло оказался в особняке Престона Уитмора.
Приняв приглашение Хельги, Майло меньшего всего на свете ожидал увидеть старого миллионера, занимающегося йогой. Изумлению Майло не было предела, когда тот вручил ему судовой журнал Шеппарда.
— Твой дед прожужжал мне все уши про этот журнал, — сказал ему миллионер.
Оказалось, что Уитмор и дед Майло были друзьями и заключили пари. Если Тодеуш найдёт журнал, Уитмор обещал оплатить его экспедицию в Атлантиду.
Тот отыскал его, но вскоре после этого умер.
— Ключом к загадке Атлантиды, джентльмены, служит судовой журнал Шеппарда, который находится не в Ирландии, а в Исландии! — Майло остановился. – Ваши вопросы, господа?
Воображаемая аудитория молчала. Вдруг раздался телефонный звонок. Один из сотрудников музея потребовал привести в порядок бойлер. Тяжело вздохнув, Майло взял гаечный ключ, ударил им по бойлеру, и тот снова заворчал.
Майло надеялся, что ему удастся убедить попечительский совет музея в необходимости экспедиции в Исландию. И музей выделит финансирование на неё. Ему нужно было найти судовой журнал Шеппарда, чтобы добраться до Атлантиды.
Опять зазвонил телефон.
Майло взял трубку:
— Да.
— Ваша встреча с попечительским советом была перенесена. Но вы пропустили её.
Майло был растерян. Схватив свои карты, он бросился вдогонку за членами попечительского совета. Они уже выходили из музея.
— Господин Харкорд, подождите! — кричал он директору. — У меня есть новые доказательства!
Сэр, если бы вы…
Но директор уже сел в поджидавшую его машину:
— Наш музей финансирует научные экспедиции, основанные на фактах, а не на дедушкиных сказках! Скоро зима, и вам лучше заняться бойлерной!
Машина уехала, оставив Майло наедине с его картами и теориями.
Майло, раздавленный и потерянный, отправился домой, где его ждал единственный друг — кот Пушистик. Но на этот раз у него были гости.
Загадочную незнакомку звали Хельга.
Она сказала:
— Меня прислал человек, у которого есть интересная для вас информация. Вы готовы поехать со мной?
Так Майло оказался в особняке Престона Уитмора.
Приняв приглашение Хельги, Майло меньшего всего на свете ожидал увидеть старого миллионера, занимающегося йогой. Изумлению Майло не было предела, когда тот вручил ему судовой журнал Шеппарда.
— Твой дед прожужжал мне все уши про этот журнал, — сказал ему миллионер.
Оказалось, что Уитмор и дед Майло были друзьями и заключили пари. Если Тодеуш найдёт журнал, Уитмор обещал оплатить его экспедицию в Атлантиду.
Тот отыскал его, но вскоре после этого умер.
Миллионер хотел выполнить своё обещание.
Он подготовил для экспедиции подводную лодку и даже подобрал команду.
— Только лучшие из лучших! — сказал он Майло. — Те же люди, которые доставили журнал из Исландии. Не хватает лишь лингвиста. Ну, что скажете?
Майло не мог поверить своим ушам. Он отправляется на поиски загадочной Атлантиды!
Несколько дней спустя учёный познакомился с возглавлявшим экспедицию капитаном Рурком. Его заместителем была Хельга.
Подводная лодка уже ждала отправления. Её наполнили снаряжением и припасами.
— Вы умеете держать слово! — восхищённо сказал Майло Уитмору на прощание.
После погружения Майло собрал команду и устроил демонстрацию слайдов об Атлантиде. На одном из них было гигантское чудище.
— Это Левиафан, мифический морской скорпион. По преданию, он охраняет вход в Атлантиду, — рассказывал Майло.
Прошло совсем немного времени, и вдруг раздался жуткий треск.
Что-то огромное пробило обшивку субмарины.
Это был Левиафан!
— Боже мой! Но это же робот! — воскликнул Майло.
Механическое чудище потопило их лодку.
Команда чудом спаслась. Все разместились в спасательных мини-подлодках.
— Куда дальше, мистер Тэтч? — спросил его капитан.
Майло показал на впадину. Она была похожа на ту, что он видел в судовом журнале Шеппарда. Впадина привела их в туннель.
Здесь выгрузили машины и остальное оборудование. Они оказались в пещере на краю Атлантиды.
Им ещё предстоял долгий путь.
Рурк сказал:
— С сегодняшнего дня каждый будет работать за двоих. Всем выделят по машине.
Водителем Майло был неважным, и его грузовик пришлось взять на буксир буровой машине. Её вёл геолог экспедиции по кличке Крот.
Но Майло смог доказать свою полезность, когда буровая машина сломалась.
— Ничего не понимаю, я же только утром наладила её! — разводила руками механик Одри.
Когда она пошла за инструментами, Майло ударил двигатель гаечным ключом, как делал это с бойлером в музее.
И он заработал.
Одри впечатлила такая тактика ремонта.
И она дважды хлопнула по плечу Майло, но немного не рассчитала своих сил. Майло пришлось растирать руку. Он был очень занят и не заметил, что за ним внимательно наблюдают две фигуры в масках.
Вечером Майло сел в сторонку, чтобы полистать журнал Шеппарда.
— Ты вообще когда-нибудь расстаёшься с этим журналом? — окликнула его Одри.
— Ты уже, наверное, раз двести его прочитал! — добавил доктор экспедиции Свит.
— Знаю, — ответил Майло, — но здесь чего-то не хватает.
Майло объяснил:
— Вот, видите. Здесь рассказывается о Сердце Атлантиды. Это могущественный источник энергии, дарующий атлантам силу, здоровье и даже умение летать. Но дальше текст обрывается, словно кто-то вырвал страницу.
— Расслабься, парень! Нам сверхурочных не платят! — прервал его пиротехник Винни.
Команда спала. Проснувшись среди ночи, Майло включил фонарь.
На него тут же слетелись светлячки.
Но это оказались огненные насекомые. Не прошло и минуты, как весь лагерь заполыхал.
Команда быстро села в машины и бросилась наутёк, но светлячки не отставали.
БА-БАХ!
Взорвался бензовоз, и грузовики полетели с моста в пропасть.
Посадка оказалась мягкой. Все приземлились в вулканический пепел у подножья потухшего вулкана.
Майло оказался в стороне от остальных. Когда он пришёл в себя, то увидел, что вокруг стоят воины в масках и смотрят на него. Он попытался сесть.
— О-о-ой!
Учёный застонал от боли и схватился за плечо.
Тогда один из воинов поднял маску. Майло увидел красивое женское лицо. Она сняла с шеи кристалл и приложила к его ране. Та мгновенно зажила.
В этот момент сзади раздался рёв двигателей, и воины исчезли.
А тем временем команда поняла, что вернуться обратно они не смогут. Все решили идти вперёд.
Крот пробил с помощью буровой машины стену пещеры, в которой они оказались после падения.
За ней они нашли Майло.
И вдруг все увидели вдалеке затерянную Атлантиду, прекрасную и величественную.
Затем откуда-то вновь появились воины в масках и окружили команду.
— Святые угодники! Это ещё кто? — закашлялся Рурк.
— Атланты, я полагаю, — ответил Майло.
— Но это же невозможно! — вскрикнула Хельга.
Это действительно были атланты. Вылечившая Майло девушка-воин снова сняла маску. Майло попробовал заговорить с нею на атлантском, но выяснилось, что атланты владеют английским и другими языками.
Она сказала:
— Меня зовут Принцесса Кида. Добро пожаловать в Атлантиду! Пойдёмте! Вы должны поговорить с моим отцом — королём нашей страны!
Вечером Майло сел в сторонку, чтобы полистать журнал Шеппарда.
— Ты вообще когда-нибудь расстаёшься с этим журналом? — окликнула его Одри.
— Ты уже, наверное, раз двести его прочитал! — добавил доктор экспедиции Свит.
— Знаю, — ответил Майло, — но здесь чего-то не хватает.
Майло объяснил:
— Вот, видите. Здесь рассказывается о Сердце Атлантиды. Это могущественный источник энергии, дарующий атлантам силу, здоровье и даже умение летать. Но дальше текст обрывается, словно кто-то вырвал страницу.
— Расслабься, парень! Нам сверхурочных не платят! — прервал его пиротехник Винни.
Команда спала. Проснувшись среди ночи, Майло включил фонарь.
На него тут же слетелись светлячки.
Но это оказались огненные насекомые. Не прошло и минуты, как весь лагерь заполыхал.
Команда быстро села в машины и бросилась наутёк, но светлячки не отставали.
БА-БАХ!
Взорвался бензовоз, и грузовики полетели с моста в пропасть.
Посадка оказалась мягкой. Все приземлились в вулканический пепел у подножья потухшего вулкана.
Майло оказался в стороне от остальных. Когда он пришёл в себя, то увидел, что вокруг стоят воины в масках и смотрят на него. Он попытался сесть.
— О-о-ой!
Учёный застонал от боли и схватился за плечо.
Тогда один из воинов поднял маску. Майло увидел красивое женское лицо. Она сняла с шеи кристалл и приложила к его ране. Та мгновенно зажила.
В этот момент сзади раздался рёв двигателей, и воины исчезли.
А тем временем команда поняла, что вернуться обратно они не смогут. Все решили идти вперёд.
Крот пробил с помощью буровой машины стену пещеры, в которой они оказались после падения.
За ней они нашли Майло.
И вдруг все увидели вдалеке затерянную Атлантиду, прекрасную и величественную.
Затем откуда-то вновь появились воины в масках и окружили команду.
— Святые угодники! Это ещё кто? — закашлялся Рурк.
— Атланты, я полагаю, — ответил Майло.
— Но это же невозможно! — вскрикнула Хельга.
Это действительно были атланты. Вылечившая Майло девушка-воин снова сняла маску. Майло попробовал заговорить с нею на атлантском, но выяснилось, что атланты владеют английским и другими языками.
Она сказала:
— Меня зовут Принцесса Кида. Добро пожаловать в Атлантиду! Пойдёмте! Вы должны поговорить с моим отцом — королём нашей страны!
Команда села в грузовики и последовала за воинами.
Пока они пересекали ведущий в город мост, Майло восхищённо смотрел по сторонам. Он и его дед были правы! Атлантида существует. Майло вот-вот окажется в этом неизведанном мире!
Хельга тем временем повернулась к Рурку и тихо сказала:
— Капитан, здесь не должно было быть людей.
Это всё меняет.
Жестокое лицо Рурка стало ещё более суровым:
— Это ничего не меняет!
Принцесса Кида отвела Майло, Рурка и Хельгу в тронный зал к старому королю. Между отцом и дочерью завязался спор на атлантском. Майло изо всех сил пытался разобрать, о чём они говорят.
— Ты знаешь закон! Ни один чужак не может увидеть наш город и остаться в живых! — сказал ей отец.
— Отец! Быть может, эти люди смогут нам помочь! — отвечала Кида.
Гордый король усмехнулся:
— Нам не нужна их помощь!
После долгих споров король разрешил путникам провести в городе одну ночь.
Оставшись вечером с отцом вдвоём, Кида помогла ему лечь в кровать.
— Твоё сердце смягчилось, Кида. Тысячу лет назад ты бы, не раздумывая, казнила их.
— Тысячу лет назад наши улицы были залиты светом, а народ не выискивал себе еду в руинах разваливающегося города, — вздохнула Кида.
Быть может, если эти чужаки откроют тайны нашего прошлого, мы сможем спасти наше будущее.
Но король лишь покачал головой:
— Ты всё поймешь сама, когда займёшь трон.
Вечером Майло, Рурк и Хельга обратились к остальной команде.
— Кида на нашей стороне, но вот король… Я думаю, он что-то скрывает, — сказал Майло.
— Кто-то из нас должен поговорить с этой девушкой, — добавила Хельга.
Рурк поддержал её:
— Вот ты и сделаешь это, Тэтч!
Майло ничего не оставалось делать. Он отправился на встречу с Принцессой. У них накопилось много вопросов друг к другу.
Кида отвела Майло в тихое место, где они могли спокойно поговорить.
— Как Атлантида оказалась под водой? — спросил Майло.
Кида рассказала ему о гибели Атлантиды.
— Небо потемнело, и с него спустилась яркая звезда, которая забрала мою мать. Больше я никогда не видела её, — закончила она свой рассказ.
Майло понял, что если Кида помнит всё это, ей никак не меньше нескольких тысяч лет! Потом он узнал, что никто из атлантов не умеет читать. Для этого-то Киде и понадобился Майло. Она показала ему гигантскую каменную рыбу, которая должна была летать.
Но жители не могли прочитать инструкцию к ней.
Вместе они смогли поднять её в воздух, но.. она разбилась.
Кида устроила для Майло пешую прогулку по городу.
Он был потрясён.
— Знаешь, Кида, мы надеялись найти хотя бы несколько развалин и черепков, а попали в живой, полный сил город.
Кида печально покачала головой:
— Наш мир умирает.
Чтобы объяснить это, она отвела его к глубокому бассейну.
Нырнув, они направились к развалинам, на которых была запечатлена история Атлантиды. Там они увидели изображение гигантского кристалла.
Поднявшись наверх, Майло сказал:
— Это Сердце Атлантиды!
О гигантском кристалле упоминалось в судовом журнале. Кида и все атланты носили на себе его осколки, которые поддерживали в них жизнь.
— Интересно, где он теперь? — задумчиво сказала она.
Но не только она хотела знать это. На берегу бассейна Майло и Киду поджидали Рурк и его сообщники.
Капитан достал из своего ботинка недостающую страницу судового журнала, а помощники схватили Киду.
Майло всё понял:
— Так вы просто охотники за сокровищами! И приплыли сюда, чтобы найти кристалл!
Майло стало плохо. Если Рурк завладеет кристаллом, Атлантида умрёт.
Но Рурка это не волновало. Он проделал долгий и опасный путь и жаждал вознаграждения. Угрожая Киде, он заставил Майло перевести страницу.
Но в ней не было никакого смысла.
— Сердце Атлантиды живёт в глазах её короля, — прочитал он удивлённо.
Наёмники Рурка схватили короля. Рурк поднёс к его лицу здоровенный кулак.
— Говори, старик! Где кристалл?
— Вы уничтожите себя! — предупредил его король.
Не добившись ответа от короля, Рурк уселся на трон.
И вдруг он улыбнулся. В бассейне было лёгкое свечение. Оно шло от камней, которые были похожи на те, что изображены в судовом журнале Шеппарда.
Рурк забрался в бассейн и встал на каменную платформу. Он заставил Майло, Хельгу и Киду присоединиться к нему. Вода задрожала, и платформа опустилась вниз.
Они оказались в подводной пещере.
Их глазам открылся огромный синий кристалл, парящий в воздухе. Большие, покрытые резьбой камни окружали его.
Кида узнала лица, изображённые на них, и пала на колени:
— Короли прошлого! — восторженно крикнула она.
Внезапно цвет кристалла поменялся, и пещеру озарили яркие лучи света.
Один из них окутал Киду.
— Что здесь происходит? — закричал Рурк.
Майло пожал плечами.
— В журнале говорится, что кристалл в некотором роде живой. Он даёт атлантам жизненную силу, соединяясь с ними.
Вдруг Кида заговорила на атлантском:
— Всё будет хорошо, Майло Тэтч. Не бойся!
Затем большой кристалл раскрылся, потоки яркого света подняли Киду в воздух. Она соединилась с Сердцем Атлантиды.
После этого Принцесса опустилась вниз.
Она вся сияла внутренним светом.
Схватив Киду, Рурк запер её в специальную камеру и погрузил на грузовик.
— Это всё, о чем ты думаешь, да? Тебе наплевать, что ты погубишь этот народ, тебе важен только свой карман? — зло крикнул Майло.
Несколько членов команды встали на сторону Майло и отказались помогать капитану.
Взобравшись на грузовик, Рурк пожал плечами:
— Что ж, мне больше достанется!
Стоило Рурку, Хельге и их наёмникам увезти Киду, как кристаллы атлантов начали гаснуть.
Чтобы никто не преследовал их, Рурк взорвал за собой мост.
Чтобы объяснить это, она отвела его к глубокому бассейну.
Нырнув, они направились к развалинам, на которых была запечатлена история Атлантиды. Там они увидели изображение гигантского кристалла.
Поднявшись наверх, Майло сказал:
— Это Сердце Атлантиды!
О гигантском кристалле упоминалось в судовом журнале. Кида и все атланты носили на себе его осколки, которые поддерживали в них жизнь.
— Интересно, где он теперь? — задумчиво сказала она.
Но не только она хотела знать это. На берегу бассейна Майло и Киду поджидали Рурк и его сообщники.
Капитан достал из своего ботинка недостающую страницу судового журнала, а помощники схватили Киду.
Майло всё понял:
— Так вы просто охотники за сокровищами! И приплыли сюда, чтобы найти кристалл!
Майло стало плохо. Если Рурк завладеет кристаллом, Атлантида умрёт.
Но Рурка это не волновало. Он проделал долгий и опасный путь и жаждал вознаграждения. Угрожая Киде, он заставил Майло перевести страницу.
Но в ней не было никакого смысла.
— Сердце Атлантиды живёт в глазах её короля, — прочитал он удивлённо.
Наёмники Рурка схватили короля. Рурк поднёс к его лицу здоровенный кулак.
— Говори, старик! Где кристалл?
— Вы уничтожите себя! — предупредил его король.
Не добившись ответа от короля, Рурк уселся на трон.
И вдруг он улыбнулся. В бассейне было лёгкое свечение. Оно шло от камней, которые были похожи на те, что изображены в судовом журнале Шеппарда.
Рурк забрался в бассейн и встал на каменную платформу. Он заставил Майло, Хельгу и Киду присоединиться к нему. Вода задрожала, и платформа опустилась вниз.
Они оказались в подводной пещере.
Их глазам открылся огромный синий кристалл, парящий в воздухе. Большие, покрытые резьбой камни окружали его.
Кида узнала лица, изображённые на них, и пала на колени:
— Короли прошлого! — восторженно крикнула она.
Внезапно цвет кристалла поменялся, и пещеру озарили яркие лучи света.
Один из них окутал Киду.
— Что здесь происходит? — закричал Рурк.
Майло пожал плечами.
— В журнале говорится, что кристалл в некотором роде живой. Он даёт атлантам жизненную силу, соединяясь с ними.
Вдруг Кида заговорила на атлантском:
— Всё будет хорошо, Майло Тэтч. Не бойся!
Затем большой кристалл раскрылся, потоки яркого света подняли Киду в воздух. Она соединилась с Сердцем Атлантиды.
После этого Принцесса опустилась вниз.
Она вся сияла внутренним светом.
Схватив Киду, Рурк запер её в специальную камеру и погрузил на грузовик.
— Это всё, о чем ты думаешь, да? Тебе наплевать, что ты погубишь этот народ, тебе важен только свой карман? — зло крикнул Майло.
Несколько членов команды встали на сторону Майло и отказались помогать капитану.
Взобравшись на грузовик, Рурк пожал плечами:
— Что ж, мне больше достанется!
Стоило Рурку, Хельге и их наёмникам увезти Киду, как кристаллы атлантов начали гаснуть.
Чтобы никто не преследовал их, Рурк взорвал за собой мост.
Доктор Свит, присматривавший за умирающим королём, подозвал Майло.
— Я больше ничего не могу для него сделать! — с грустью сказал он.
— Какой кошмар! — простонал Майло. — И я сам привёл их сюда!
Король передал Майло кристалл и сказал:
— Кида избранная, как и её мать. В моменты опасности кристалл выбирает себе хозяина королевской крови, чтобы защитить себя и свой народ.
Король продолжил:
— Кристалл питается нашими чувствами, отдавая взамен свои силы и даруя долгую жизнь и защиту.
Король рассказал, что он пытался использовать кристалл как оружие. Это привело к гибели Атлантиды.
Умирая, он взмолился:
— Верни камень! Спаси город! Спаси мою дочь!
Схватив королевский кристалл, Майло выбежал из дворца. Теперь будущее Атлантиды зависело от него.
Майло и защитники города с помощью кристаллов запустили каменных рыб в воздух.
— Эй, Майло! — позвал его Винни. — А красивее у них ничего нет, например тунца?
Машины поднялись, и Майло прокричал:
— За дело!
Они настигли Рурка близ вулкана. Капитан с Хельгой планировали подняться по его жерлу на воздушном шаре, к которому цепями прикрепили камеру Киды. Между наёмниками и атлантами завязался ожесточённый бой.
Майло в голову пришла идея.
— Винни, мы с тобой будем приманкой. Свит, Одри!
Вы отцепите камеру Киды.
— Отличный план! — крикнул доктор Свит.
Направив на воздушный шар свою машину, Майло спрыгнул в него. Рыба порвала шар, и он начал сдуваться. Не раздумывая, Рурк выбросил Хельгу за борт, чтобы облегчить вес машины. Упав на землю, ещё живая она начала стрелять по шару, и он загорелся.
А Рурк тем временем схватился с Майло. Капитан случайно разбил стекло в камеру Киды. Майло смог одним из осколков поранить Рурка. И он вдруг превратился в мёртвый кристалл. Камера Киды тем временем отцепилась.
Спрыгнув на землю, Майло оттащил её в безопасное место.
Воздушный шар упал и взорвался. Это привело к извержению вулкана. Из трещин земли засочилась раскалённая лава.
— Вулкан просыпается! — закричал Крот.
Майло схватил одну из цепей камеры и набросил её на хвост каменной рыбы Свита и Одри.
— Мы должны вернуть Киду. Иначе весь город погибнет! — крикнул учёный.
Добравшись до Атлантиды, Майло поспешил открыть камеру. Стоило Киде выйти, как из неё вырвался поток энергии, ожививший каменные статуи вокруг Атлантиды. Они накрыли город огромным энергетическим щитом. Лава не смогла проникнуть сквозь него. Город был спасён.
Постепенно Кида пришла в себя.
— Атлантида никогда не забудет вас! — сказала она, когда команда собралась уезжать.
Атлантам было грустно расставаться с Майло.
— Ты уверен, что хочешь остаться? — спросил его Свит.
Учёный улыбнулся:
— Я слышал, у них есть вакансия для лингвиста.
Уитмор велел вернувшимся членам команды никогда и никому не рассказывать, что Атлантида существует.
А между тем страна с помощью Майло стала процветать.
Глядя на переданные ему записку от Майло и кристалл атлантов, старый миллионер пробормотал:
— Что ж, хоть кому-то из нас хорошо!Воздушный шар упал и взорвался. Это привело к извержению вулкана. Из трещин земли засочилась раскалённая лава.
— Вулкан просыпается! — закричал Крот.
Майло схватил одну из цепей камеры и набросил её на хвост каменной рыбы Свита и Одри.
— Мы должны вернуть Киду. Иначе весь город погибнет! — крикнул учёный.
Добравшись до Атлантиды, Майло поспешил открыть камеру. Стоило Киде выйти, как из неё вырвался поток энергии, ожививший каменные статуи вокруг Атлантиды. Они накрыли город огромным энергетическим щитом. Лава не смогла проникнуть сквозь него. Город был спасён.
Постепенно Кида пришла в себя.
— Атлантида никогда не забудет вас! — сказала она, когда команда собралась уезжать.
Атлантам было грустно расставаться с Майло.
— Ты уверен, что хочешь остаться? — спросил его Свит.
Учёный улыбнулся:
— Я слышал, у них есть вакансия для лингвиста.
Уитмор велел вернувшимся членам команды никогда и никому не рассказывать, что Атлантида существует.
А между тем страна с помощью Майло стала процветать.
Глядя на переданные ему записку от Майло и кристалл атлантов, старый миллионер пробормотал:
— Что ж, хоть кому-то из нас хорошо!
Майло было не просто хорошо. Он был счастлив!
Учёный стоял рядом с Кидой и смотрел, как резной лик её отца присоединяется к хороводу королей прошлого. Они охраняли волшебный город.
Майло отдал все силы на поиски Атлантиды.
Это приключение потребовало от него храбрости, ума и стойкости. Но, находясь рядом с Принцессой, Майло понимал, что это того стоило…
О чем Атлантида: Затерянный мир, краткое содержание
Атлантида: Затерянный мир — сказка Дисней про путешествия лингвиста и картографа Майло Тэтча, который хотел найти Атлантиду.